TŁUMACZENIA PISEMNE, w tym POŚWIADCZONE
-
akty USC | zaświadczenia o niekaralności | dokumenty ZUS | dowody rejestracyjne | świadectwa pracy | zaświadczenia o zatrudnieniu i zarobkach | świadectwa szkolne i maturalne | dyplomy i suplementy | umowy handlowe | akty notarialne | pełnomocnictwa | dokumenty ubezpieczeniowe | zgłoszenia kradzieży | pozwy | orzeczenia o niepełnosprawności | wyroki | postanowienia sądowe | decyzje administracyjne | prawa jazdy | autodeklaracje | PITy | oświadczenia majątkowe | dokumenty przyjęcia/odrzucenia spadku | strony internetowe | formularze | dokumenty podatkowe | kosztorysy | cv i listy motywacyjne | opinie | zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego za granicą | książeczka kwalifikacji zawodowych | faktury | dokumenty transportowe | broszury | prezentacje firmowe | korensponcja biznesowa | maila | umowy leasingowe | dokumenty bankowe | protokoły | relacje i wywiady środowiskowe | ekspertyzy | inne.
- tłumaczenia przysięgłe z języka polskiego na włoski *we Włoszech - traduzioni giurate dal polacco in italiano *in Italia
- tłumaczenia przysięgłe z jezyka włoskiego na polski *we Włoszech - traduzioni giurate dall'italiano in polacco *in Italia
- tłumaczenia dok. urzędowych z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia prawnicze z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia turystyczne z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia finansowe z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia bankowe z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia stron www z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia blogów - landing page z języka polskiego / włoskiego
- tłumaczenia biznesowe z języka polskiego / włoskiego
TŁUMACZENIA TOWARZYSZĄCE
- spotkania negocjacyjne | rozmowy handlowe | targi branżowe
Tłumaczenia ustne to dość szerokie pojęcie, aczkolwiek w moim przypadku będzie ono współmierne do tego, czym kocham się zajmować.
Z racji tego, że biegle posługuję się językiem włoskim, będę Ci pomocna w sytuacjach, które wymagają wsparcia językowego na płaszczyźnie urzędowej, biznesowej i targowej.
Znając doskonale meandry włoskiej biurokracji, wesprę nie tylko w dopełnieniu formalności urzędowych, ale będę obecna np. przy podpisaniu umowy handlowej lub podczas rozmowy z urzędnikiem.
Zainwestuj w profesjonalną pomoc, ponieważ poczucie komfortu na obczyźnie to jeden z najważniejszych czynników udanego przedsięwzięcia.
TŁUMACZENIA TELEFONICZNE
- kwestie urzędowe | biznesowe | prawnicze | pośrednictwa i współpracy
Czasami krótka, ale treściwa interwencja tłumacza, potrafi zaoszczędzić spoooooro nerwów!
Skąd ja to znam! Włoska biurokracja ma to do siebie, że często interpretowana jest dobrowolnie i zależy od tego, z jakim urzędnikiem ma się w danym momencie do czynienia. Jeden powie tak, inny natomiast inaczej... No i bądź tu człowieku mądry!